Powerbreakers0 pages
Clansman Dynamics
^^^^^^^ www.clansmandynamics.com
Clansman Powerbreakers solves the problem of cutting and handling
gatings in the foundry. Shorter gatings are easier to transport and to
remelt. The gating is fed into the Powerbreaker which instantly grips,
bends and breaks the gating. Powerbreakers have been in operation
since 1995.
Le Powerbreaker permet de resoudre les problemes de coupes et
manutension des jets, masselottes et canaux de coulees dans les
fonderies. Plus petits ils sont plus faciles a transporter et a refondre.
Le jet est positionne dans le Powerbreaker, et instantanement il est
pince et casse Les Powerbreakers sont en service depuis 1995.
CAPACITA E APPLICAZIONE
Per il trattamento di pezzi /ino a 120mm di 0 in ghisha sferoidale. La
testa del dispositivo di taglio 0 cesoia viene montata sia in una posizione
fissa sopra il convogliatore o il contenitore degli sfridi, sia per ottenere
il massimo di produttivita, sul manipolatore stesso, come parte
integrante della pinza. L'azione di rottura della cesoia idraulica sospinge
naturalmente le parti separate verso il basso.
Das Powerbreakersystem lost Aufgabenstellungen fur das Zerkleinern
und die Handhabung von Kreislaufsystemen in der Giesserei. Zerklein-
ertes Kreislaufmaterial lasst sich einfach transportieren und wieder
gattieren. Das Kreislaufmaterial wird dem Powerbreaker zugefuhrt, der
das Teil greift, druckt und bricht, Die Technik des Powerbreakers
befindet sich seit 1995 Im Produktionseinsatz.
la cesoia idraulica risolve i problemi di taglio e trasporto delle colate
in fonderia. Colate (0 materozze) piu corte sono piu facili da trasportare
e riutilizzare per la fusione. Le colate vengono introdotte nel dispositivo
di taglio (cesoia idraulica) che immediatamente le afferra utilizzando
le pinze, le piega e le rompe. I dispositivi di taglio 0 cesoie idrauliche
sono operativi in fonderia dal 1995.
CAPACITY AND APPLICATIONS
Up to 120 diameter sections all ductile iron grades. The head of the
Powerbreaker is either mounted in a fixed position over a conveyor
or scrap box or for maximum productivity on a manipulator as a part
of the tooling. The broken pieces are directed safely downwards by
the action of the Powerbreaker.
CAPACITE ET APPLICATIONS
Casse des sections Josqu'a 120mm de tous types. La tete du Power-
breaker peut etre installee en position fixe soit, au dessus du convoyeur
ou d'une benne, soit pour une production maximale, directement sur
un telemanipulateur. Les pieces cassees sont ejectees par Taction du
Powerbreaker.
GUN
Spharoguss bis zu einem Durchmesser von 120mm Querschnitt. Der
Kopf des Powerbreakers ist entweder uber einem Band oder einem
Behalter fest installiert. Urn die Produktivitat zu erhdhen, kann das
System auf einen Manipulator als Teil des Werkzeuges montiert werden.
Die gebrochenen Teile fallen gezielt durch die Einwirkung des Power-
breakers abwarts.
MAINTENANCE
The 2 cutting fingers are cast from high steel alloy, heat treated,
hardfaced with special weld and then heat treated again.
There is a unique bearing arrangement to withstand the very large
side forces that can occur during the cutting action of the Powerbreaker.
The wear faces typically last 5000 hours before refacing is required.
MAINTENANCE
Les deux doigts de coupe sont en acier avec traitement thermique
plus traitement de surface par soudure speciale et Pensemble est
retraite a nouveau.
Un seul axe articulation, capable de resister au couple tres important
lors de Taction de casse. Si necessaire la surface des doigts de coupe
peut etre rechargee, (environ toutes les 5000h).
INSTANDHALTUNG
Die 2 Brechwerkzeuge bestehen aus hochlegiertem Stahl, der gehartet
sowie mit einer Spezialaufpanzerung versehen wird, abschlieBend
wird dieser dann noch warmebehandelt. Eine besondere
Lageranordnung erlaubt das Abfangen von Seitenkraften, die wahrend
des Brechvorgangs auftreten konnen. Die Verschleissflachen konnen
eine Standzeit von 5000 Stunden erreichen, bevor eine
Wiederaufpanzerung durchgefuhrt werden muB.
MANUTENZIONE
I due dispositivi di taglio sono costruiti in acciaio ad alta resistenza,
trattato termicamente, con superfici indurite con Tapporto di materiale
di saldatura, e ritrattato termicamente.
Un solo asse articolato, capace di resistere alle importanti forze di
contrasto laterali durante l'azione di taglio della cesoia. Le piastre di
usura hanno una durata di 5000h.
CLANSMAN POW
Clansman PB20 Clansman PB80 Clansman PB150 | FORCE AT MIDPOINT / FORCE AU POINT DE CONTACT KRAFT IM MITTENPUNKT / FORZA AL CENTRO | OPENING/OUVERTURE EROFFNUNG / APERTURA |
35 Tonnes 120 Tonnes 220 Tonnes | 0-125mm (0-5") 0-170 (0-63/4") 0-175mm (0-7") |
Tel. (44)1355 579900
Fax. (44)1355 579901
Email, info@clansmandynamics.com
Web. www.clansmandynamics.com
Clansman Pynamics
The Stephenson Building, Nasmyth Avenue,
Scottish Enterprise Technology Park,
East Kilbride G75 0QR Scotland
"