Spray Head Inserter 20710 pages
2071
2
Au
utomatische A
Aufsetzstation für verschie
n
edene Arten v
von
handelsübliche n Sprühköpfe
en.
- Die Basisausf
D
führung beste aus einem Grundgeste
eht
m
ell,
einem freque nzgesteuerte n Getriebemo
e
otor und eine
er
9- oder 15-tei
9
iligen Aufsetz
zeinheit mit Sprühkopfein
S
ngeber
- Aufsetzgarnit für einen Standard-Spr
A
tur
rühkopf
- Sortierung un Zuführung der Sprühkö
S
nd
g
öpfe nicht
inbegriffen, m
i
müssen indivi
iduell bestimmt werden
Sprühk
S
kopfauf
fsetzer
r
Spray Head I
S
H
Inserte
er
Poseuse de di
P
iffuseu
urs
Colocad
C
dora d actuadores
de
s
Au
utomated inse
erting unit fo r a range of commerciallyc
available spray heads.
- The basic ver
T
rsion consists of a base frame, a frequen
ncy
controlled ge ared motor a nd a 9- or 15c
-part press un
nit
with a spray h
w
head inserter
r
- Fitter appara tus for a stan
F
ndard spray head
- The sorting a nd feeding of the spray he
T
f
eads is not inc
cluded
and must be a
a
agreed separa
ately
Po
oseuse automa
atique pour d
différents types de diffuseu
urs
d'u
usage courant
t.
- L'équipement standard co
L
t
omprend l'uni de base,
ité
l'entraînemen réglable pa variatuer de fréquence, le
l
nt
ar
d
dispositif de p
d
pose à 9 ou 15 vérins et le plateau
5
d'alumentatio de diffuseu
d
on
urs.
- Garniture pou la pose d'u diffuseur standard
G
ur
un
s
- La distributio et le tapis d'acheminem
L
on
ment ne sont p
pas
compris, à de
c
efinier individ
duellement
La estación de c
a
colocación au
utomática par diferentes t
ra
tipos
de actuadores c
comunes.
- El modelo bá sico está com
E
mpuesto de un bastidor bás
n
sico, un
motor reduct or controlado por frecuencias y una un
m
o
nidad
de colocación de 9 o 15 pie
d
n
ezas con inser
rtador de
actuadores.
a
- Juego de colo
J
ocación para u actuador estándar
un
e
- Sorteado e in troducción de los actuado
S
ores no incluid
dos,
deben determ
d
minarse indivi
idualmente
Abbildungen die
enen lediglich der Orien
ntierung | Illustration are for information p
ns
purposes only | Les ill
lustrations ne servent qu'à titre d'information | Illustraciones valen solo como informació
q
n
n
ón