Nozzles single0 pages
OTTAVO UGELLI F_Layout_1 04/07/12 15:25 Pagina 1
Ugelli e monougelli standard e speciali
Standard and special nozzles and single nozzles
Standard-und speziellen Düsen und Einzeldüsen
THERMOPLAY S.p.A.
Via Carlo Viola, 74 - 11026 Pont St. Martin (AO) Italy
Tel.: +39 0125 800311 r.a. - thermoplay@thermoplay.com
Ugelli avvitati al canale caldo
• Adatti per stampaggio a iniezione di parti di grandi dimensioni.
• Ugelli e gruppi otturazione possono essere montati
con diverse inclinazioni.
• Perfetta perpendicolarità degli ugelli al piano di iniezione.
• Sistema innovativo di giunti per ripartire le dilatazioni all’interno del
distributore.
• Possibilità di utilizzare ugelli con lunghezze minime.
THERMOPLAY U.K. Ltd.
24 Hemmells, Laindon North - Basildon - Essex SS15 6ED, U.K.
Tel.: +44 1268 415805 - thermoplay@thermoplay.co.uk
THERMOPLAY FRANCE S.a.r.l.
21, Av. de la Mare - Z.I. des Béthunes - B.P.19538 St.Ouen L’Aumône
95061 Cergy - Pontoise Cedex, France
Tel.: +33 134 400017 - info@thermoplay.fr
Screwed-in nozzles to the manifold
• Injection moulding of parts of large dimensions.
• Nozzles and shut off groups can be mounted with different angle.
• Perfect perpendicularity of the nozzles to the injection plan.
• Innovative system of joints to distribute the expansions inside the manifold.
• Possibility to use nozzles with minimum lengths.
THERMOPLAY DEUTSCHLAND GmbH
Hoffmeisterstraße 15 - 58511 Lüdenscheid, Germany
Tel.: +49 2351 661180 - info@thermoplay.de
Verschraubte Düsen im Heißkanal
Serie DN (ugello con guscio protettivo):
• Guscio per doppia tenuta del materiale plastico.
• Semplicità uso e manutenzione.
• Facilità di realizzazione della sede di alloggiamento ugello.
Ugelli e monougelli standard e speciali
Standard and special nozzles and single nozzles
Standard- und Spezialdüsen auch als Einzeldüsen
DN Series (with protective shell):
• Double sealing for plastic material (leakproof).
• Easier use and maintenance.
• Easier machined nozzle seat.
DN Serie:
• Doppelte Schmelzeabdichtung (Leckagesicher).
• Einfach Handhabung und Wartung.
• Kostengünstige Fertigung der Vorkammergeometrie.
Serie F:
• Anspritzen großvolumiger Bauteile.
• Düsen und Nadelverschlusssysteme mit verschiedenen Winkeln.
• Perfekte axiale Stellung der Düse zum Formteil.
• Innovatives System zur Verringerung der Längenausdehnung im
Heißkanalverteiler.
• Verwendung geringer Düsenlängen.
• Termocoppia posizionata vicino al puntale per migliore rilevazione
della temperatura del materiale plastico.
• Tenuta del materiale in prossimità del puntale per limitare il
ristagno.
• Disponibile versione ugelli avvitati su camera calda.
F Series :
• The thermocouple is positioned close to the tip zone for a better
detection of the temperature of injected plastic material.
• Plastic material sealing is located close to the tip zone to reduce
the material stagnation.
• Available also screwed nozzle solution.
F Serie:
ARGENTINAAUSTRIABELARUSBELGIUMBRASILBULGARIACHILECHINACOLOMBIACROATIACZECHREPUBLIC
Valvole otturazione
idrauliche e
pneumatiche
• Montati sul distributore (con funzionamento ad aria)
per ugelli solidali al distributore.
• Montati sulla piastra di fondo
(con funzionamento ad aria o ad olio).
• Gruppo pistone con azionamento pneumatico o idraulico.
• Spillo e boccola guida perfettamente accoppiati e
facilmente sostituibili.
• Finitura dello spillo conica o cilindrica.
• Corsa spillo regolabile anche a bordo macchina.
Hydraulic and pneumatic shut off groups
• Fitted on the manifold (air only operated) for screwed-in nozzles.
• Fitted on the bottom plate (air or oil operated).
• Piston group with pneumatic or hydraulic drive.
• Pin and guide assembly perfectly paired and easily replaceable.
• Conical or cylindrical pin finishing. Pin stroke adjustable at machine board.
Die Nadelverschlussventile
• Am Heißkanalverteiler angebrachte Ventile (nur mit pneumatischem
Antrieb) für verschraubte Düsen.
• Ventile in der Aufspannplatte (mit hydraulischem oder pneumatischem
Antrieb).
• Die Nadelverschlussventile können hydraulisch, oder pneumatisch betrieben
werden.
• Die Antriebe der Nadeln sind perfekt abgestimmt und sehr einfach
austauschbar.
• Die Nadellängen können auf der Maschine nach-, oder eingestellt werden.
E G Y P T F R A N C E G E R M A N Y G R E E C E H U N G A R Y I N D I A I N D O N E S I A I R A N I S R A E L I TA LYJ O R D A N
KO R E A LU X E M B U R G M A L AYS I A M E X I CO N E W Z E A L A N D P E R U P O L A N D P O R T U G A L R E P. O F S O U T H A F R I C A
ROMANIARUSSIASAUDIAR ABIASERBIAMONTENEGROSINGAPORES LO V E N I A S PA I N S W E D E N
S W I T Z E R L A N D S YR I A TA I WA N T H A I L A N DT H E N E T H E R L A N D S T U R K E Y U N I T E D K I N G D O M U S AV I E T N A M
THERMOPLAY PORTUGAL Unipessoal Lda
Estr. Da Nazare 200 R/C Esq a Amieirinha
2430-033 Marinha Grande, Portugal
Tel.: + 351 244 577 247 - geral@thermoplay.pt
• Die Position des Thermoelementes ist so gewählt, das jede
Veränderung in der Schmelzetemperatur unmittelbar entgegen
gewirkt werden kann.
• Die Schmelzeabdichtungen sind so nah zur Düsenspitze optimiert,
dass keine Materialstagnation entstehen kann.
• Auch in der Version mit geschraubten Düsen verfügbar.
THERMOPLAY BRASIL Sistemas de Injeção Ltda
Rua S. Antonio, 721
Recanto do Parque - 13253-400 Itatiba, SP, Brasil
Tel.: +55 11 4534 2160 - thermoplay@thermoplaybrasil.com.br
THERMOPLAY HOT RUNNER SYSTEMS (BEIJING) CO., Ltd.
No.122, B3-3 Dongying Cun, Cui Gezhuang Xiang,
Chaoyang District, Beijing, PRC - Zip code: 100015
Tel.: +86 10 8433 0 300 - thermoplay@thermoplay.com.cn
THERMOPLAY INDIA Private Limited
1st Floor, "Casa Fernandes" - Kamat Kinara Lane
Miramar-Panaji, GOA-403 002, India
Tel.: +91 832 2461155/2461156 - info@thermoplay.in
www.thermoplay.com
Caratteristiche generali:
Common features:
Weitere Eigenschaften:
• Costruzione modulare per sostituzione
dei componenti direttamente in
macchina.
• Speciale resistenza - brevetto Thermoplay:
- Profilo termico costante
- Risparmio energetico
• Puntali in acciaio speciale sinterizzato:
- Conducibilità termica
- Resistenza all’usura
• Lunghezze variabili.
• Otturazione o flusso libero.
• The modular components simplify maintenance
as parts can be replaced directly in the
machine.
• Special patented heater:
- Constant thermal profile.
- Significant energy savings.
• Tips in special sintered steel:
- Optimal thermal conduction.
- Wear resistant.
• Different lengths.
• Open gate/valve gate.
• Der modulare Aufbau erlaubt einfach Wartung, sowie
auch Austausch von Verschleißteilen direct im
Werkzeug.
• Patentiertes Heizungssystem:
- Konstantes Wärmeprofil.
- Ausgezeichnete Energieeffizenz.
• Düsenspitzen in speziellen Sinterstahl:
- Optimale Wärmeübertragung.
- Verschleißschutz optimiert.
• Unterschiedliche Längen.
• Offene Düsen / Nadelverschlussdüsen.