NR-2010 pages
Cat. Generale 226 p.78-123 27-02-2007 10:33 Pagina 33
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
8”
ELETTROPOMPE SOMMERSE 8” RADIALI
NR-201
RADIAL SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS 8”
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES RADIALES 8”
ELECTROPOMPES IMMERGEES RADIALES 8”
RADIALE ELEKTROUNTERWASSERPUMPEN 8”
ELECTROBOMBAS SUBMERSIVEIS RADIALES 8"
X-A-B-C
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
IMPIEGHI
APPLICATION
APLICACIONES
Idonea per il sollevamento, la pressurizzazione e distribuzione
in impianti civili ed industriali, alimentazione di autoclavi e
cisterne, impianti di lavaggio, sistemi di irrigazione, con prelievo
da pozzi con diametro minimo 204 mm, vasche o bacini naturali.
Suitable for lifting, pressurising and distribution in civil and
industrial installations, autoclave and cistern inlets, washing
plants, irrigation systems. Draws from wells of min. diameter
of 204 mm, tanks or natural basins.
Adecuada para la elevacion, presurizacion y distribucion en
instalaciones de tipo civil e industrial, distribucion a autoclaves
y cisternas, sistemas de lavado, sistemas de riego, con trasiego
de pozos con diametro min.204 mm, tanques y cuencas.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
CONSTRUCTION FEATURES
CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCION
NR201: gruppo elettropompa completo con motore a bagno
d’acqua 6” MS152 (fino a 37 kW) o 8” MS201 (a partire da 45
kW).
RP201: parte idraulica accoppiabile a motori sommersi 6” con
attacco secondo NEMA MG1-18.401-18.413 o 8” con attacco
secondo NEMA 18.414-18.424
Giranti radiali.
Bocca di mandata completa di valvola di ritegno.
Controspinta: pompa dotata di anello di controspinta in resina
anti-usura.
Bussole di guida in gomma anti-usura con camicia metallica.
Componenti realizzati con materiali particolari che assicurano
una forte resistenza all’usura.
Versioni XS e XVS: diffusori completi di anello di usura.
NR201: complete unit of pump with 6” water filled electric motor
MS152 series (up to 37 kW) or 8” water filled electric motor
MS201 series (starting from 45 kW).
RP201: hydraulic part to be connected with 6” submersible
motors with coupling following NEMA MG1-18.401-18.413 or
8” submersible motors with coupling following NEMA 18.41418.424.
Radial impellers.
Outlet complete with non return valve.
Pump equipped with counter trust ring in anti-rust resin.
Driving bushings in anti-wear rubber with metallic shell.
Components realized with particular materials which assure an
high wear resistance.
XS and XVS series: diffusers equipped with wear ring.
NR201: grupo electrobomba completo con motor en bano de
agua 6” serie MS152 (asta 37 kW) o 8” serie MS201 (a partir
de 45 kW).
RP201: parte hidraulica para ensemblaje con motores sumergidos
6” con ataque segun NEMA MG1-18.401-18.413 o 8” con ataque
segun NEMA MG1-18.414-18.424
Impulsores radiales.
Boca de descarga completa con valvola de retencion.
Bomba equipada con anillo de contra-empuje en resina antidesgaste.
Casquillos pilotos en goma anti-desgaste con camisa metallica.
Componentes realizados con materiales especiales anti-desgaste.
Serie XNR y XVNR: difusores con anillo de desgaste.
MATERIALI VERSIONI STANDARD
MATERIALS - STANDARD VERSION
Giranti: ottone.
Diffusori: ghisa EN-GJL-250.
Albero in acciaio inossidabile AISI431, a profilo scanalato.
Bocca di mandata: ghisa ENGJS-500/7.
Supporto di aspirazione: ghisa EN-GJL-250.
Mantello esterno in acciaio al carbonio FeG450 rivestito.
Dimensioni e tipologia bocche di mandata: versione con uscita
filettata 3” G.
Impellers: brass.
Diffusers: cast iron EN-GJL-250.
Shaft in AISI431 stainless steel, with grooved profile.
Outlet : cast iron ENGJS-500/7.
Suction support: cast iron EN-GJL-250.
External shell: epoxy coated carbon steel.
Dimensions and type of outlet: threaded exit 3” G.
Impulsores: laton.
Difusores: fundicion gris EN-GJL-250.
Eje en acero inxodable AISI431, con perfil en ranura.
Boca de descarga: fundicion gris ENGJS-500/7.
Soporte de aspiracion: fundicion gris EN-GJL-250.
Faldon exterior: acero FeG450, revistio.
Dimensiones y tipo bocas de descarga: salida enroscada 3” G.
DATI CARATTERISTICI
Fluid: chemically and mechanically non-aggressive, without any
solid substance or abrasive parts.
Passing of solids: max 5 mm.
Temperature of the pumped liquid: max 30°C (for higher
temperature, please, verify).
Maximum working pressare: 85 bar.
Maximum immersion depth: 300 m under liquid level.
Direction of rotation: clockwise, looking by the outlet.
Performance at 2900 rpm
NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m
NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m
NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m
NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m
Fluido: quimicamente y mecanicamente no agresivo, sin cuerpos
solidos o particulas abrasivas .
Pasaje cuerpos solidos: max 5 mm.
Temperatura del liquido bombeado: max 30°C (para valores
superiores consultar verificación).
Presion de funcionamiento maxima: 85 bar.
Profundidad de sumersion maxima: 300 m.
Sentido de rotacion: orario, observando desde la boca de
descarga.
Prestaciones en 2900 1/min
NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m
NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m
NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m
NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m
PERFORMANCE TOLLERANCES
TOLERANCIAS PRESTACIONES
Pumps: UNI EN ISO 9906 Appendix A, Level 1 on request.
Motor: norms IEC 60034-1.
Bombas: UNI EN ISO 9906 Parrafo A, Nivel 1 bajo demanda.
Motor: normas IEC 60034-1.
INSTALLATION
INSTALACION
Vertical / horizontal as a function of power.
Vertical / horizontal segun potencia.
SPECIAL VERSIONS
EJECUCIONES ESPECIALES
XNR and XVNR Series entirely made of stainless steel
Different tensions.
Serie XNR y XVNR en acero inoxidable AISI316 en fundicion de
precision
Varias tensiones.
Fluido: chimicamente e meccanicamente non aggressivo, privo
di corpi solidi o particelle abrasive.
Passaggio corpi solidi: max 5 mm.
Temperatura del liquido pompato: max 30°C (oltre, chiedere
informazioni).
Pressione massima di esercizio: 85 bar.
Profondità massima di immersione: 300 m
Senso di rotazione: orario, osservando dalla bocca di mandata.
Prestazioni a 2900 1/min
NR201 X Qmax: 36 m3/h / Hmax: 782 m
NR201 A Qmax: 45 m3/h / Hmax: 624 m
NR201 B Qmax: 90 m3/h / Hmax: 510 m
NR201 C Qmax: 120 m3/h / Hmax: 435 m
TOLLERANZE PRESTAZIONI
Pompe: UNI EN ISO 9906 Appendice A, a richiesta Livello 1.
Motore: norme IEC 60034-1.
INSTALLAZIONE
Verticale / orizzontale in funzione della potenza.
VERSIONI SPECIALI
Serie XNR e XVNR interamente in acciaio inossidabile
Tensioni diverse.
ACCESSORI A RICHIESTA
Quadro elettrico
Giunzione per cavo di alimentazione
110
Colori compositi
OPERATION DATA
ACCESSORIES ON REQUEST
Control panel
Cable Joint
MATERIALES - EJECUCIONES ESTANDAR
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
ACCESORIOS BAJO DEMANDA
Quadro electrico
Empalme por cable