SUPERCUT800 pages
SUPERCUT 80
Diametro dei volani / Diametre des volants / Diameter of saw wheels / Rollendurchmesser / Diametro de los volantes
mm 800
Max. altezza di taglio / Max. hauteur de coupe / Max. cutting height / Max. Schnitthöhe / Max. altura de corte
mm 400
Piano di lavoro sso / Table xée / Stationary working table / Fester Arbeitstisch / Mesa de trabajo ja
Max. larghezza lama / Largeur max. de la lame / Max. blade width / Max. Sägeblattbreite / Max. ancho de la hoja
mm 1290 x 800
mm 54 x 0,9
Max e min. lunghezza lama / Longueur max. et min. de la lame / Max. and min. blade length / Max. u. Min. Blattlänge / Max y Min largo de la hoja
mm 5530 / 5380
Potenza motore / Puissance du moteur / Motor power / Motorleistung / Potencia motor
Kw 15 (20 HP)
Bocche di aspirazione / Bouches d’aspiration / Sawdust hoods / Absaughauben / Bocas de aspiracion
Nr.2 Ø 120 mm
Nr.1 Ø 100 mm
Consumo aria compressa (frenatura volani e apertura refendino) / Consommation d’air comprimé (freinage volants et ouverture dedoubleur)
Compressed air consumption (wheels braking and feeder opening) / Druckluftverbrauch (Radbremsung und Rollenöffnung des Vorschubapparat)
Consumo de aire comprimido (parada volantes y abertura alimentador)
bar 6
(Lt/min. 27)
Illustrazioni e dati tecnici non sono impegnativi per il costruttore.
Peso Netto / Poids net / Net weight / Netto Gewicht / Peso neto
Kg 880
Refendino - Dedoubleur - Feeder - Vorschubapparat - Alimentador
RTT
Altezza tappeto di traino / Hauteur du tapis d’entrainement / Height of feeding carpet / Höhe des Vorschubteppisch / Altura tapete de arrastre
mm 300
Lunghezza squadro a tappeto / Longueur du guide à tapis / Length of carpet fence / Länge des Teppichanschlag / Largo guia a tapete
mm 750
Diametro rulli folli / Diametre rouleaux / Idle rollers dia. / Rollenndurchmesser / Diametro rodillos
mm 160
Apertura max. rulli-lama / Ouverture max. rouleaux-lame /Max. rollers-blade clearance / Max. Rollenöffnung vom Blatt / Abertura max. rodillos-hoja
mm 200
Apertura max. squadro-lama / Ouverture max. du guide à la lame / Max. fence-blade clearance / Max. Anschlagsöffnung vom Blatt
mm 200
Abertura max. guia-hoja
Velocità di avanzamento variabile / Vitesse d’avance variable / Variable feed speed rate / Stufenlose Vorchubgeschwindigkeit
mt/min 0-30
Velocidad de adelantamiento variable
Posizionamento manuale dello squadro con visualizzatore di quota digitale / Positionnement manuel du guide de la table avec visualisateur digital des cotes / Manual
positioning of table fence with digital display for set size / Handbetätige Anschlagspositionierung mit Digital Quoten-Anzeige / Posicionamiento manual guia de la mesa con
visualizador cota digital
SUPERCUT 80
DIMENSIONI D’INGOMBRO - ENCOMBREMENT - OVERALL DIMENSIONS - AUSMAßE - DIMENSIONES
Centauro S.p.A. 41010 Limidi (Modena) Italy - Via Carpi Ravarino, 87 - Tel. 059 855411 - Fax 059 561109 - centauro@centaurospa.it - www.centaurospa.it
SEGA A REFENDERE
SCIE À DEDOUBLER
BAND-RESAW
TRENNBANDSÄGE
SIERRA DE CINTA INDUSTRIAL
Supercut 80
Sega a refendere - Scie à dedoubler - Band-resaw - Trennbandsäge - Sierra de cinta industrial
www.apvd.it (4/11 - 1000)
DATI TECNICI / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / DATOS TECNICOS
"