تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com
تلفن تماس 41995-021

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

PF415N - PF530N - PF530A - PF535A0 pages

نسخه متنی
"

I

10

12
10 Guida ausiliaria per pezzi stretti
Guida supplementare escludibile per lavorare pezzi stretti e bassi.

I

GB

D

I

10 Narrow pieces auxiliary fence
Removable extra fence to work narrow and short pieces.
10 Hilfsanschlag für schmale werkstücke
Ausschließbarer Hilfsanschlag zum Hobeln schmaler,
flacher Werkstücke.

GB

10 Guide auxiliaire pour pieces etroites
Guide supplementaire amovible pour travailler pièces
étroites et baisses.

F

10 Guía auxiliar para piezas estrechas
Guía adicional con exclusión para trabajar piezas estrechas y delgadas.

E

D

F

E

11

I

GB

D

11 Gruppo cavatrice
Gruppo cavatrice di grandi dimensioni con agili movimenti
longitudinali e trasversali su guide a sfere, con ampie corse
per aumentare le prestazioni.
11 Mortising unit
Large-dimensioned mortising unit with easy longitudinal and
transversal ball movements and wide strokes to increase the
performances.
11 Langlochaggregat
Groß bemessenes Langlochaggregt mit wendigen
Längs- und Querbewegungen auf Kugelführungen mit
breiten Laufwegen zur Erhöhung der Leistungen.

F

11 Unite mortaiseuse
Unité mortaiseuse de grandes dimensions avec rapides
mouvements longitudinaux et transversaux sur guides à
billes, avec longues courses pour augmenter les
performances.

E

11 Grupo taladro horizontal
Grupo taladro horizontal de grandes dimensiones con
movimientos ágiles longitudinales y transversales sobre
guías de bolas, con amplias carreras para aumentar las
prestaciones.

12 Albero pialla monobloc
L’albero pialla Monobloc tipo Tersa con coltelli a doppio
tagliente usa e getta offre i seguenti vantaggi: rapidità nel
cambio dei coltelli, bloccaggio automatico per forza centrifuga,
precisione nel posizionamento e assoluta sicurezza per quanto
riguarda il bloccaggio degli stessi quando si avvia la macchina.
12 Monobloc planer shaft
The monobloc planer shaft with disposable double-edge
knives offers the following advantages: quick knife change,
automatic locking with centrifugal force, precise positioning
and assurance that knives remain locked when the machine
is turned on.
12 Hobelwelle
Die Hobelwelle Typ Tersa mit doppelschneidigen Einmalmessern
bietet folgende Vorteile: Schneller Messeraustausch,
automatische Festspannung durch Schleuderkraft, exakte
Positionierung und absolute Sicherheit was deren
Festspannung beim Anlassen der Maschine anbetrifft.
12 Arbre degau monobloc
L’arbre degau monobloc type Tersa avec couteaux à double
tranchant mono-emploi offre les avantages suivants: rapidité
dans le changement des couteaux, blocage automatique
pour force centrifuge, précision du positionnement et
sécurité absolue en ce qui regarde le blocage des couteaux
au moment du démarrage de la machine.
12 Eje cepillo monobloque
El eje cepillo Monobloque de tipo Tersa con cuchillas de
corte doble desechables ofrece las siguientes ventajas:
rapidez en el cambio de las cuchillas, bloqueo automático
por fuerza centrífuga, precisión en el posicionamiento y
absoluta seguridad por lo que se refiere al bloqueo de las
mismas cuando de pone en marcha la máquina.

Mod.

A

B

C

D

E

F

PF 415 N

2750 1560 1400

750

500

200

PF 530 N

3000 1800 1600

850

500

300

PF 530 A

3000 1800 1600

850

500

300

PF 535 A

3500 2300 1600

850

500

300

Dati tecnici

PF 415 N PF 530 N PF 530 A PF 535 A

PIALLA A FILO
2700 x 415
mm
3000 x 530
3000 x 530
3500 x 530
DIMENSIONI DEI PIANI
1560
mm
1800
1800
2300
LUNGHEZZA PIANO DI ENTRATA
5000
VELOCITÀ ALBERO A 4 COLTELLI Ø 120
g/min
5000
5000
5000
3 (4)
POTENZA MOTORE
kW (HP)
4 (5,5)
4 (5,5)
4 (5,5)
GUIDA INCLINABILE
0° ÷ 45°
o
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
PESO NETTO
Kg
720
600
700
700
EMISSIONE SONORA SECONDO NORME EN 27960 - PIALLA FILO
82,4 - 88,4
LA eq [dB(A)]
82,9 - 88,9
83,4 - 89,5
82,8 - 88,8
EMISSIONE POLVERI SECONDO NORME DIN 33893 - PIALLA A FILO
1,56
mg/m3
1,60
1,58
1,62
mm
2750 x 800 x 1180 3000 x 900 x 1180 3000 x 900 x 1180 3500 x 900 x 1180
DIMENSIONI D’INGOMBRO
CAVATRICE (A RICHIESTA)
DIMENSIONI DEL PIANO
540 x 260
mm
540 x 260
540 x 260
540 x 260
CORSA TRASVERSALE
180
mm
180
180
180
CORSA LONGITUDINALE
210
mm
210
210
210
CORSA VERTICALE
230
mm
230
230
230
PESO NETTO
50
Kg
50
50
50
LA DITTA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE O COSTRUTTIVE.

GB

Technical specifications

PF 415 N PF 530 N PF 530 A PF 535 A

SURFACE PLANER
TABLE DIMENSIONS
2700 x 415
mm
3000 x 530
3000 x 530
3500 x 530
INFEED TABLE LENGTH
1560
mm
1800
1800
2300
SPEED OF SPINDLE WITH 4 KNIVES Ø 120 mm
5000
r.p.m.
5000
5000
5000
MOTOR POWER
3 (4)
kW (HP)
4 (5,5)
4 (5,5)
4 (5,5)
0° ÷ 45°
o
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
TILTING FENCE
Kg
600
700
700
720
NET WEIGHT
82.4 - 88,4
82.9 - 88.9
83.4 - 89.5
82.8 - 88.8
SOUND EMISSION ACCORDING TO EN 27960 STANDARDS, SURFACE PLANER LA eq [dB(A)]
1.56
mg/m3
1.60
1.58
1.62
DUST EMISSION ACCORDING TO DIN 33893 STANDARDS, SURFACE PLANER
mm
2750 x 800 x 1180 3000 x 900 x 1180 3000 x 900 x 1180 3500 x 900 x 1180
OVERALL DIMENSIONS
MORTISING UNIT (OPTIONAL)
540 x 260
mm
540 x 260
540 x 260
540 x 260
SIZE OF TABLE
180
mm
180
180
180
TRASVERSAL DISPLACEMENT
210
mm
210
210
210
LONGITUDINAL DISPLACEMENT
230
mm
230
230
230
VERTICAL DISPLACEMENT
50
Kg
50
50
50
NET WEIGHT
THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO PERFORM TECHNICAL OR MANUFACTURING MODIFICATIONS.

D

Technische Daten

PF 415 N PF 530 N PF 530 A PF 535 A

ABRICHTE
2700 x 415
mm
3000 x 530
3000 x 530
3500 x 530
TISCHABMESSUNGEN
1560
mm
1800
1800
2300
EINLAUFSTISCH-LÄNGE
5000
UpM
5000
5000
5000
WELLENGESCHWINDIGKEIT, MIT 4 MESSERS, 120 mm
3 (4)
kW (HP)
4 (5,5)
4 (5,5)
4 (5,5)
MOTORSTÄRKE
0° ÷ 45°
o
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
NEIGBARES ANSCHLAG
Kg
600
700
700
720
NETTOGEWICHT
82,4 - 88,4
82,9 - 88,9
83,4 - 89,5
82,8 - 88,8
KLANGAUSSENDUNG NACH EN 27960 NORMEN - ABRICHTOBELMASCHINE LA eq [dB(A)]
1,56
mg/m3
1,60
1,58
1,62
STAUBEMISSION NACH DIN 33893 NORMEN - ABRICHTOBELMASCHINE
2750 x 800 x 1180 3000 x 900 x 1180 3000 x 900 x 1180 3500 x 900 x 1180
mm
AUFSTELLMASSE
LANGLOCHBOHRSUPPORT (SONDERZUBEHÖR)
540 x 260
mm
540 x 260
540 x 260
540 x 260
TISCHABMESSUNGEN
180
mm
180
180
180
QUERVERSTELLUNG
210
mm
210
210
210
LÄNGENVERSTELLUNG
230
mm
230
230
230
HÖHENVERSTELLUNG
50
Kg
50
50
50
NETTOGEWICHT
DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, EVENTUELLE TECHNISCHE ODER BAULICHE VERÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN.

F

Caractéristiques techniques

PF 415 N PF 530 N PF 530 A PF 535 A

PF 415 N
PF 530 N
PF 530 A
PF 535 A

Dotazione “CE”
IMPIANTO ELETTRICO A NORME “CE”
FRENO MOTORE ELETTROMAGNETICO
CAPPA D’ASPIRAZIONE
PROTEZIONE PIALLA A PONTE

A richiesta
GRUPPO CAVATRICE
CAPPA D’ASPIRAZIONE
TELESALVAMOTORE
MOTORE ALBERO MAGGIORATO kW 4 - 5,5 - 7,5
MANDRINO WESCOTT
FRENO ELETTROMAGNETICO
GUIDA AUSILIARIA PEZZI STRETTI
ALBERO CON COLTELLI A GETTARE TIPO TERSA
PROTEZIONE ALBERO PIALLA TIPO “SUVA”
BLOCCAGGI GUIDA PIALLA PNEUMATICI
POSIZIONATORE AUTOMATICO DEL PIANO DI ENTRATA

“CE” Equipment
ELECTRICAL SYSTEM CONFORMING TO “CE” REGULATIONS
ELECTROMAGNETIC MOTOR BRAKE
DUST EXTRACTION HOOD
BRIDGE SAFETY HOOD ON PLANER

Pialle a filo
Surface planers
Abrichthobelmaschinen
Degauchchiisseuses
Cepilladoras

I

1 Guida pialla
La guida pialla è in estruso di alluminio anodizzato di grandi
dimensioni. L’operazione di inclinazione della guida è pratica
grazie ad una robusta e vantaggiosa impugnatura.
La leva di bloccaggio/sbloccaggio dell’inclinazione è di tipo
rapido. La precisione dell’inclinazione è garantita da una scala
graduata e dalle battute di riferimento a 0° e a 45°.
Lo spostamento della guida, brevettato, è veloce,
agile e preciso ed avviene tramite un manicotto a ricircolo di
sfere e due ruote di scorrimento, mentre il bloccaggio dello
spostamento, che mantiene rigido il sistema, è di tipo rapido.

GB

1 Planer fence
The planer fence is a big extruded anodized aluminium.
The fence tilting is a fast and easy operation thanks to a
solid and reliable handle. The tilting locking/unlocking
lever is very quick. The precision of the tilting is granted
through a graduated scale and reference stops at 0° and 45°.
The fence displacement, that is patented, is fast, easy and precise
and takes place by mean of a ball bearings recirculation and 2
sliding wheels, while the displacement locking is rapid and keeps
the system rigid.

D

1 Hobelführung
Die Hobelführung ist ein groß bemessenes Fließpreßteil aus
eloxiertem Aluminium. Dank eines festen, handlichen Griffs
ist die Schrägstellung der Führung sehr praktisch.
Zur Blockierung/Entriegelung der Schrägstellung ist ein
Schnellhebel vorgesehen. Die Genauigkeit der Schrägstellung
ist durch eine Meßskala und Bezugsanschläge von 0° bis 45°
gewährleistet. Die patentierte Führungsversetzung ist schnell,
wendig, exakt und erfolgt durch eine Buchse mit
Kugelumlauf und zwei Gleiträder; eine schnelle Blockierung
der Versetzung sorgt für die Stabilität des Systems.

On request
MORTISING UNIT
SUCTION HOOD
OVERLOAD PROTECTION
LARGER CAPACITY SPINDLE MOTOR 4 - 5.5 - 7.5 kW
WESCOTT MORTISING CHUCK
ELECTROMAGNETIC BRAKE
NARROW PIECES AUXILIARY FENCE
SPINDLE WITH TERSA TYPE DISPOSABLE KNIVES
“SUVA” TYPE PLANER SHAFT GUARD
PLANER FENCE WITH PNEUMATIC LOCKINGS
AUTOMATIC POSITIONING DEVICE OF THE INLET TABLE

“CE” Ausstattung
ELEKTRIK NACH CE VORSCHRIFTEN
ELEKTROMAGNETISCHE MOTORBREMSE
ABSAUGHAUBE
BRÜCKENARTIGE SICHERHEITSVORRICHTUNG

Sonderzubehör
LANGLOCHBOHRSUPPORT
SPÄNEABSAUGHAUBE
MOTORSCHUTZFERNSCHALTER
VERSTÄRKTE WELLENMOTOR kW 4 - 5,5 - 7,5
WESCOTT
ELECTROMAGNETISCHE BREMSE
HILFSANSCHLAG FÜR SCHMALE WERKSTÜCKE
SPINDEL MIT TERSA-MESSERN
HOBELWELLENSCHUTZ TYP “SUVA”
HOBELFÜHRUNG MIT PNEUMATISCHEN BLOCKIERUNGEN
AUTOMATISCHE POSITIONIEREINHEIT DES EINLAUFTISCHS

F

Fourniture “CE”

DEGAUCHISSEUSE

INSTALLATION ÉLECTRIQUE CONFORME AUX NORMES “CE”

2700 x 415
mm
3000 x 530
3000 x 530
3500 x 530
DIMENSION DU PLAN
mm
1560
1800
1800
2300
LONGUEUR PLAN EN ENTRÉE
t/min
5000
5000
5000
5000
VITESSE ARBRE À 4 COUTEAUX DE 120 mm DE DIAMÈTRE
kW (HP)
3 (4)
4 (5,5)
4 (5,5)
4 (5,5)
PUISSANCE DU MOTEUR
o
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
GUIDE INCLINABLE
Kg
600
700
700
720
POIDS NET
LA eq [dB(A)]
82,4 - 88,4
82,9 - 88,9
83,4 - 89,5
82,8 - 88,8
EMISSION SONORE SELON LES NORMES EN 27960 - DEGAUCHISSEUSE
mg/m3
1,56
1,60
1,58
1,62
EMISSION POUSSIERES SELON LES NORMES DIN 33893 - DEGAUCHISSEUSE
2750 x 800 x 1180 3000 x 900 x 1180 3000 x 900 x 1180 3500 x 900 x 1180
mm
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
MORTAISEUSE (SUR DEMANDE)
mm
540 x 260
540 x 260
540 x 260
540 x 260
DIMENSIONS DU PLAN
180
mm
180
180
180
COURSE TRANSVERSALE
mm
210
210
210
210
COURSE LONGITUDINALE
mm
230
230
230
230
COURSE VERTICALE
Kg
50
50
50
50
POIDS NET
LE CONSTRUCTEUR SE RESERVE LE DROIT D’APPORTER DES MODIFICATIONS TECHNIQUES OU DE FABRICATION.

FREIN MOTEUR ÉLECTROMAGNÉTIQUE
HOTTE D’ASPIRATION
PROTECTION RABOTEUSE À PONT

E

Datos técnicos

PF 415 N PF 530 N PF 530 A PF 535 A

CEPILLO A HILO
DIMENSIONES MESA
2700 x 415
mm
3000 x 530
3000 x 530
3500 x 530
LARGO MESA DE ENTRADA
1560
mm
1800
1800
2300
VELOCIDAD EJE DE 4 CUCHILLAS Ø 120 mm
5000
r.p.m.
5000
5000
5000
POTENCIA MOTOR
3 (4)
kW (HP)
4 (5,5)
4 (5,5)
4 (5,5)
0° ÷ 45°
o
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
0° ÷ 45°
GUIA INCLINABLE
Kg
600
700
700
7 20
PESO NETO
82,4 - 88,4
82,9 - 88,9
83,4 - 89,5
82,8 - 88,8
EMISIÓN SONORA SEGÚN NORMAS EN 27960 - CEPILLO ENDEREZADOR LA eq [dB(A)]
1,56
mg/m3
1,60
1,58
1,62
EMISIÓN POLVOS SEGÚN NORMAS DIN 33893 - CEPILLO ENDEREZADOR
2750 x 800 x 1180 3000 x 900 x 1180 3000 x 900 x 1180 3500 x 900 x 1180
mm
DIMENSIONES TOTALES
CAVADORA (A PEDIDO)
540 x 260
mm
540 x 260
540 x 260
540 x 260
DIMENSIONES PLANO
180
mm
180
180
180
CARRERA TRASVERSAL
210
mm
210
210
210
CARRERA LONGITUDINAL
230
mm
230
230
230
CARRERA VERTICAL
50
Kg
50
50
50
PESO NETO
LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE HACER EVENTUALES MODIFICACIONES TÉCNICAS O DE FABRICACIÓN.

Sur demande
GROUPE MORTAISEUSE
HOTTE D’ASPIRATION
RELAIS MAGNETOTHERMIQUE DE PROTECTION
MOTEUR ARBRE À PUISSANCE SUPÉRIEURE DE 4 -5,5 - 7,5 kW
MANDRIN WESCOTT
FREIN ELECTROMAGNETIQUE
GUIDE AUXILIAIRE POUR PIÈCES ÉTROITES
ARBRE À COUTEAUX JETABLES DE TYPE TERSA
GUIDE AVEC BLOCAGES PNEUMATIQUES
GUIDE DEGAU AVEC BLOCAGES PNEUMATIQUES
DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT AUTOMATIQUE DE LA TABLE EN ENTREE

Dotación “CE”
INSTALACIÓN ELÉCTRICA SEGÚN NORMAS “CE”
FRENO MOTOR ELECTROMAGNÉTICO
CAMPANA DE ASPIRACIÓN
PROTECCIÓN CEPILLO DE PUENTE

E

1 Guide degauchisseuse
Le guide dégauchisseuse est en aluminium anodisé de
grandes dimensions. L’operation d’inclinaison du guide est
très facile grâce à une robuste et pratique poignée.
Le levier de blocage/déblocage de l’inclinaison est rapide.
La précision de l’inclinaison est garantie par une échelle
graduée et par des butées de référence à 0 et 45°.
Le déplacement du guide breveté est rapide et précis et se
passe par un manchon à recercle de billes et 2 roues de
glissement, tandis que le blocage du déplacement,
qui maintient le système rigide, est très rapide.
1 Guía cepillo
La guía cepillo de extrusión de aluminio anodizado de gran
des dimensiones. La operación de inclinación de la guía es
práctica gracias a una empuñadura resistente y favorable.
La palanca de bloqueo / desbloqueo de la inclinación es de
tipo rápido. La precisión de la inclinación está asegurada por
una escala graduada y por topes de referencia a 0° y a 45°.
El desplazamiento de la guía, dotado de patentado, es rápido,
ágil y exacto y se realiza mediante una manija con rodamiento
de bolas y dos ruedas de deslizamiento, mientras el bloqueo
del desplazamiento, que mantiene rígido el sistema,
es de tipo rápido.

1
I

2 Piani pialla
I piani pialla, di notevole lunghezza, in fusione di ghisa, si
regolano con un sistema a parallelogramma su bielle. Questo
sistema, durante il movimento, garantisce che la punta del
piano rimanga sempre alla stessa distanza dall’albero pialla
mantenendo anche il parallelismo dei piani rispetto all’albero stesso.

GB

2 Planer tables
The long planer tables in cast iron are adjusted through a
parallelogram sysyem on connecting rods.This system grants
that during the movement the end of the table remains
always at the same distance from the planer shaft, keeping
the parallelism of the tables with respect to the shaft.

D

2 Hobeltische
Die sehr langen Hobeltische aus Gußeisen werden mit einem
Parallelogrammsystem auf Pleueln eingestellt. Dieses System
garantiert, daß die Tischspitze während der Bewegung stets
im selben Abstand von der Hobelwelle bleibt und auch die
Parallelität der Tische gegenüber der Welle beibehalten wird.

F

2 Tables degau
Les tables dégau réalisées en moulage de fonte, se règlent
avec un système à parallélogramme sur bielles. Ce système
pendant le mouvement maintient le bout de la table à la
même distance de l’arbre et le parallélisme des tables par
rapport au même arbre.

E

2 Mesas cepillo
Las mesas cepillo, de gran longitud, de hierro fundido, se
regulan con un sistema de paralelogramo sobre bielas. Este
sistema, durante el movimiento, asegura que la punta de la
mesa quede siempre a la misma distancia del eje cepillo
manteniendo también el paralelismo de las mesas respecto
del mismo eje.

A pedido
GRUPO CAVADOR
CAPA ASPIRACION
TELESALVAMOTOR
MOTOR EJE SOBREDIMENSIONADO kW 4 - 5,5 - 7,5
MANDRIL WESCOTT
FRENO ELÉCTRO-MAGNETICO
GUÍA AUXILIAR PIEZAS ESTRECHAS
EJE CON CUCHILLAS DESECHABLES DE TIPO TERSA
PROTECCIÓN EJE CEPILLO TIPO “SUVA”
BLOQUEOS NEUMÁTICOS GUÍA CEPILLO
POSICIONADOR AUTOMÁTICO DE LA MESA DE ENTRADA

Cod. 8350204 - Stampa Grapho 5 - 02/2005 - Grafica Zagù Associati
Certified ISO 9001 by

Paoloni Macchine srl
Via F. Meda, 3 - 61032 Fano (PU) - Italy
Tel. ++39.0721 854 251 - Fax ++39.0721 854 001
www.paolonimacchine.it
info@paolonimacchine.it

2

"

تمام کاتالوگها و بروشورهای فنی شرکت Paoloni

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه