three phase spot and projection welding machine0 pages
UNIT A Dl CONTROLLO A MICROPROCESSORE PER SALDATRICI A RESISTENZA
nnnnRESISTANCE WELDER MICROPROCESSOR CONTROL UNITS
nnnnUNITEES DE CONTROLE A MICROPROCESSEUR POUR SOUDEUSES PAR BOSSAGE
nnnnMICROPROZESSOR-SCHWEISSTEUERUNGEN FUR WIDERSTANDSSCHWEISSMASCHINEN
nnnnUNIDAD DE CONTROL A MICROPROCESADOR PARA WlAOUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
nnnnTE553 | TE553+ 50200 23613 | |
Amperometro - Ammeter - Amperemetre - Amperemeter - Amperimetro | • | • |
N° parametri - Parameters No. - Nb. parametres Nr. Parameter ■ N° parametros | 23 | 23 |
N° programmi - Programs No. - Nb. Programmes - Nr. Programme - N° de programas | 250 | 250 |
Interfaccia RS232/RS485 - RS232/RS485 Interface - Interface RS232/RS485 Schnittstelle RS232/RS485 - Interfase RS232/RS485 | o | o |
Tempo di saldatura a semi-periodo - Half-cycle welding time - Temps de soudage a demi-periode Schweisszeit in Halbwellen - Tiempo de soldadura en semi-periodos | • | |
Funzione incrementale - Stepper function - Fonction d incrementation Inkrementalfunktion - Funcion incremental | • | |
Energia costante - Costant energy - Energie constante Konstantenergie - Energia costante | ||
Contatore delle saldature - Welds counter - Compteur de soudures Zahler Schweissungen - Contador de la soldadura | • | |
Programmazione del numero massimo di saldature da eseguire - Maximum welds to be carried out ajustment Reglage du nombre maximum de soudages a executer - Programmierung Anzahl max. Schweissungen Programacion del numero maximo de soldadura a efectuar | • | |
Ingresso bicomando - Two hands input - Entree bicommande Eingang Zweihandausldsung - Entrada del mando bimanual | • | |
Uscite di fine ciclo/interblocco - End of cycle/interlock outputs - Sorties de fin de cycle/irterbloque Signal Zyklusende/Verriegelung - Salida fin do ciclo (discriminador) | • | |
Limiti superiore ed inferiore di corrente - Higher and lower current limits Limites superieures et inferieures de courant - Obere und untere Stromlimits Limites superior e inferior de la corriente | • | |
Uscita di segnalazione di saldatura fuori limiti - Output signal for out-of-limits spots Sortie de signalisation de point hors limites par relais - Signalausgang Schweissungen ausser Limit Salida de senalizacidn de soldaduras fuera de limites | • |
• Standard o Opzionale. Optional. Option. Opclbn. — Non disponibile. Not available. Non disponibile. Nicht verfugbar. No disponibile.
nnnnPROGRAMMA TECNA / TECNA PRODUCTION RANGE / PROGRAMME TECNA / TECNA PROGRAMM / PROGRAMA TECNA
nnnnCD
nnnnSALDATRICI DA BANCO M0N0FASI A PUNTI E PROIEZIONE, 16-150 kVA; VERSIONIA MEDIA FREQUENZA DA 19 A 36.000 A • SALDATRICI RETTILINEE M0N0FASIA PROIEZIONI. 35-315 WA;VERSIONI A MEDIA
nnnnFREOUENZA DA 18 A 90.000 A • SALDATRICI RETTILINEE TRIFASI IN CORRENTE CONTINUA 100-630 kVA • SISTEMA FLESSI8ILE CNC PER SALDATURA A RESISTENZA, 2-5 ASSI • PUNTATRICI PENSILI MONO-
nnnnFASI DA PRODUZIONE CON TRAFO INCORPORATO 16-75 kVA; VERSIONI A MEDIA FREOUENZA DA 18 A 40.000 A • PUNTATRICI A BRACCIO OSCILLANTE. 12-50 kVA • PUNTATRICI MODULARI: DOPPIO PUNTO.
nnnnBRACCIO OSCILLANTE, RETTILINEE • CONTROLLI DI SALDATURA A MICROPROCESSORE. CON AMPEROMETRO. ADATTIVI, CORRENTE COSTANTE E STANDARD • STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO PER
nnnnSALDATRICI A RESISTENZA • BILANCIATORI DA 0.4 A 180 Kg. CORSA DA 1600 A 3000 mm • PUNTATRICI PER AUTOCARROZZERIA, PORTATILI E CARRELLATE, MANUALI E PNEUMATICHE, MONOFASI E TRIFA-
nnnnSI A MEDIA FREOUENZA. 2-25 kVA.
nnnn@)
nnnnSPOT AND PROJECTION BENCH MACHINES. 16-150 kVA; MEDIUM FREQUENCY VERSIONS FROM 19 UP TO 36.000 A • SINGLE-PHASE PROJECTION LINEAR ACTION WELDING MACHINES, 35-315 kVA; MEDIUM
nnnnFREQUENCY VERSIONS FROM 18 UP TO 90.000 A • DC. THREE-PHASE LINEAR ACTION WELDING MACHINES. 100-630 kVA • CNC FLEXIBLE SYSTEM FOR RESISTANCE WELDING. 2-5 AXES • AUTOMATIC AIR
nnnnOPERATED SUSPENDED GUNS WITH BUILT-IN TRANSFORMER. 16-75 Kva; MEDIUM FREQUENCY VERSIONS FROM 18 UP TO 40.000 A • ROCKER ARM SPOT WELDERS 12-50 kVA • MODULAR S=OT WELDERS:
nnnnTWIN SPOT. ROCKER ARM, LINEAR ACTION • WELDING CONTROL UNITS. WITH MICROPROCESSOR, AMMETER. ADAPTIVE, CONSTANT CURRENT AND STANDARD VERSIONS • TEST AND MEASUREMENT
nnnnINSTRUMENTS FOR RESISTANCE WELDING MACHINES • BALANCERS FROM 0.4 UP TO 180 Kg, STROKE 1600-3000 mm • WELDING GUNS FOR CAR BODY REPAIR. PORTABLE AND SELF-CONTAINED, HAND
nnnnAND AIR OPERATED, SINGLE AND THREEPHASE MEDIUM FREQUENCY VERSIONS D C, 2-25 kVA POWERS.
nnnnCD
nnnnMACHINES A SOUDER D'ETABLI PAR POINTS ET PAR BOSSAGES, 16-150 Kva: VERSIONS A MOYENNE FREQUENCE DE 19 JUSOU'A 36.000 A • SOUDEUSES A DESCENTE RECTILIGNE PAR BOSSAGES.
nnnnMONOPHASEES. 35-315 Kva : VERSIONS A MOYENNE FREQUENCE DE 18 JUSOU'A 90.000 A • SOUDEUSES A DESCENTE RECTILIGNE THRIPHASEES. EN COURANT CONTINU. 100-630 kVA • SYSTEME FLEXI-
nnnnBLE CNC PAR BOSSAGES, 2-5 AXES • PINCES A SOUDER PNEUMATIQUES SUSPENDUES POUR SERVICE INDUSTRIEL AVEC TRANSFORMATEUR INCORPORE 16-75 Kva; VERSIONS A MOYENNE FREQUEN-
nnnnCE DE 18 A 40.000 A • SOUDEUSES A BRAS OSCILLANTS. 12-50 kVA • SOUDEUSES PAR POINT MODULAIRES: DOUBLE POINT. A DESCENTE CURVILIGNE, A DESCENTE RECTILIGNE • CONTROLES DE SOU-
nnnnDAGE A MICROPROCESSEUR, AVEC AMPEREMETRE. ADAPTIFS. A COURANT CONSTANT ET STANDARDS • EQUILI8REURS DE 0.4 A 180 Kg, COURSE DE 1600 A 3000 mm • MACHINES A SOUDER POUR
nnnnREPARATION CARROSSERIES AUTOMOBILES. SUR CHARIOT ET PINCE PORTATIVES. MANUELLES OU PNEUMATIQUES. MONOPHASEES ET TRIPHASEES A MOYENNE FREQUENCE PUISSANCES 2-25 kVA.
nnnnCD
nnnnPUNKT - U.BUCKELSCHWEISSMASCHINEN IN TISCHAUSFUHRUNG 16-150 Kva, MITTELFREQUENZ VON 19A -36.000 A • STATIONARE EINPH.BUCKELSCHWEISSMASCHINEN 35-315 Kva; MIITTELFREQUENZ
nnnnVON 18A - 90.000 A • STATIONARE DREIPHASEN-DC-SCHWEISSMASCHINEN, 100-630 kVA • FLEXIBLES CNC-SYSTEM MIT 2-5 ACHSEN FUR WIDERSTANDSSCHWEISSUNG • HANGE-PRODUKTIONS-PUNKT-
nnnnSCHEWEISSZANGEN MIT INTEGRIERTEM TRANSFORMATOR 16-75 Kva; MITTELFREQUENZ VON 18 A - 40.000 A. • PUNKTSCHWEISSMASCHINEN IN SCHWINGHEBELAUSFUHRUNG. 12-50 kVA • MODULAR-
nnnnSCHWEISSMASCHINEN: DOPPELPUNKTER, SCHWINGHEBEL-U. LINEARAUSFUHRUNG • MICROPROZESSOR-SCHWEISSTEUERUNGEN. MIT AMPEREMETER, QUALITATSKONTROLLE. KONTANTSTROM
nnnnUND STANDARD • MESS-U. UBERWACHUNGSGERATE FUR WIDERSTANDSSCHWEISSMASCHINEN • FEOERZUGE 0.4-180 Kg, AUSZUG 1600-3000 mm • PUNKTSCHWEISSMACHINEN FUR
nnnnKARROSSERIEWERKSTATTEN, HANDSZANGEN UND MOBILE ANLAGEN. MANUELL UND PNEUMATISCH, EINPHASIG UND DREIPHASIG MITTELFREQUENZ, 2-25 kVA
nnnnCD
nnnnMAOUINAS DE SOLDADURA DE SOBREMESA POR PUNTOS Y A PROYECCIONES 16-150 kVA; VERSIONES A MEDIA FRECUENCIA DE 19 A 36.000 A • MAQUINAS DE SOLDADURA A PROYECCION MONOFASI-
nnnnCAS 35-315 KVA; VERSIONES A MEDIA FRECUENCIA DE 18 A 90.000 A • MAQUINAS DE SOLDADURA TRIFASICAS EN CORRIENTE CONTINUA. 100-630 kVA • SISTEMA FLEXIBLE A CNC PARA LA SOLDADURA
nnnnPOR RESISTENCIA, 2-5 EJES • PINZAS NEUMATICAS COLGANTES MONOFASICAS DE PRODUCCION CON TRAFO INCORPORADO 16-75 kVA; VERSIONES A MEDIA FRECUENCIA DE 18 A 40.000 • MAQUINAS
nnnnDE SOLDADURA A BRA20 OSCILANTE. 12-50 kVA • MAOUINAS A SOLDAR POR PUNTOS MODULARES: DOBLE PUNTO, BRAZO OSCILANTE. RECTILINEAS • UNIDADES DE CONTROL ADAPTIVOS Y Ufc COH-
nnnnRIENTE CONSTANTE A MICROPROCESADOR, CON AMPERIMETRO Y STANDARD • INSTRUMENTOS DE MEDIDA Y CONTROL PARA MAOUINAS DE SOLDADURA A RESISTENCIA • EQUILIBRADORES 0.4 A 180
nnnnKg, CARRERA 1600-3000 mm • PUNTATRICES PARA AUTOCARROCERIA, PORTATILES Y EN CARRO, MANUALES Y NEUMATICAS, MONOFASICAS Y TRIFASICAS A MEDIA FRECUENCIA, 2-25 kVA.
nnnnTECNA puo variare senza preawiso alcuno, i propri prodotfi. - Specifications subject to change without notice. - TECNA se reserve le droit d'effectuer des changements sans
nnnnpreavis. - Technische Anderungen vorbehalten. - TECNA se reserva el derecho de efectuar cambios sin preaviso.
nnnnTECNA
nnnnSTANDARD
nnnnO SU RICHIESTA/ON REQUEST/SUR DEMANDE/AUF ANFRAGE/BAJO DEMANDA
nnnnS.p.A. - Via Meucci, 27 - 40024 Castel San Pietro Terme - Bologna (ITALY)
nnnnPho. +39.051.6954400 - Tel. 051.6954410 - Fax +39.051.6954490
nnnne-mail: sales@tecna.net - vendite@tecna.net - http://www.tecna.net
nnnnSALDATRICI A RESISTENZA TRIFASI A CORRENTE CONTINUA A PUNTI E PROIEZIONI 100 kVA
nnnnTHREE-PHASE SPOT AND PROJECTION WELDING MACHINES, DIRECT CORRENT 100 kVA
nnnnSOUDEUSES TRIPHASEES, PAR POINTS ET PAR BOSSAGES, A COURANT CONTINU 100 kVA
nnnnDREIPHASEN-GLEICHSTROM-PUNKT/BUCKEL-WIDERSTANDSSCHWEISSMASCHINEN 100 kVA
nnnnMAQUINAS DE SOLDADURA NEUMATICAS A PUNTOS Y PROYECCION A CORRIENTE CONTINUA 100 kVA
nnnnFQRZA
nnnnFORCE
nnnnDRUCK
nnnnFUERZA
nnnno 6130
nnnnValvola per bloccare la circolazione dell'acqua di raffreddamento quando la macchina e spenta.
nnnnValve to stop the water cooling when the machine is off.
nnnnVanne pour arreter la circulation de I'eau de refroidissement lorsque la machine n'est pas sous tension.
nnnnMagnetventil zum Abschalten des Kiihlwassers bei nichtbeniitzter Maschine.
nnnnValvula para cortar la circulacion del agua de refrigeracion cuando la maquina esta apagada.
nnnno 6132
nnnnSelettore rotativo per il richiamo dei programmi di saldatura.
nnnnRotary selector for recalling the welding programs.
nnnnSelecteur rotatif pour rappeler les programmes de soudure.
nnnnDrehschalter zum Abruf der Schweissprogramme
nnnnSelector rotativo para el reclamo de los programas de soldadura.
nnnno 6133
nnnnComando doppia corsa a pedale pneumatico anziche a chiave. Da utilizzare solo per le lavorazioni di
nnnnsaldatura a punti se le esigenze di lavorazione lo rendono indispensabile.
nnnnDouble stroke control device with pneumatic foot control instead of key one. To be used only for spot
nnnnwelding when the work necessarily requires it.
nnnnControle double course avec pedale pneumatique plutot qu'a clef. A utiliser seulement pour le soudage
nnnnpar points lorsqu'il est necessaire pour le travail a executer.
nnnnDoppelhub mit pneumatischem Fusspedal anstatt mit Schliisselschalter. Nur zum Punktschweissen,
nnnnwenn unbedingt notwendig.
nnnnMando doble carrera a pedal neumatico y con Nave. Para utilizar solo en los trabajos de soldadura a puntos
nnnnsi las exigencias de trabajo lo hacen necesario.
nnnno 6135 (Art./ltems 6101N-6103N)
nnnnCilindro 1242 daN corsa max. 100 mm, doppia corsa 0 + 80 mm, corsa di lavoro 5-100 mm.
nnnnCylinder 1242 daN, max stroke 100 mm, double stroke 0 + 80 mm, working stroke 5-100 mm.
nnnnVerin 1242 daN course max. 100 mm, double course 0 + 80 mm, course de travail 5-100 mm.
nnnnZylinder 1242 daN Gesamthub 100 mm, Doppelhub 0 + 80 mm, Arbeitshub 5 -100 mm.
nnnnCilindro 1242 daN carrera max. 100 mm, doble carrera 0 + 80 mm, carrera de trabajo 5 -100 mm.
nnnn• STANDARD
nnnnDoppia corsa registrabile con volantino 0+80 mm
nnnnAdjustable double stroke with hand-wheel 0+80 mm
nnnnDouble course reglable par volant 0+80 mm
nnnnEinstellbarer Doppelhub mit Handrad 0+80 mm
nnnnDoble carrera registrable con volante 0+80 mm
nnnnL
nnnnEV1
nnnnEV2
nnnnI* SQUEEZE
nnnnTEMPO
nnnnTIME
nnnnTEMPS
nnnnZE(T
nnnnriEMPC
nnnn• STANDARD
nnnnAccostaggio a bassa forza
nnnnLow force squeeze
nnnnAccostage a basse force
nnnnAnnaherung bei niedrigem Druck
nnnnAcercamiento a baja fuerza
"