GM4 R22RFA0 pages
GM4 R22RFA
PROVISIONAL LEAFLET
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in
accordance to existing projects
LEAFLET PROVVISORIO
Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
GM4 R22RFA
2250
Equivalent displacement ¹
Cilindrata equivalente ¹
Bore
Alesaggio
Stroke
Corsa
Specific torque
Coppia specifica
Continuous pressure
Pressione in continuo
Peak pressure
Pressione di picco
Peak power
Potenza di picco
Continuous speed (2)
Velocità in continuo (2)
Maximum speed
Velocità massima
Approximative weight
Peso approssimativo
2820 3450
[cc/rev]
2251
2817
3450
[mm]
42
47
52
[mm]
58
58
58
[Nm/bar] 35.82 44.83 54.90
[bar]
250
210
170
[bar]
450
420
340
[kW]
100
100
100
[rpm]
80
75
70
[rpm]
110
110
100
[kg]
Maximum casing pressure
[bar]
Pressione massima in carcassa
Admissible temperatures
[°C]
Temperature ammissibili
Suggested bolt type
Viti suggerite
Bolt torque setting
Coppia serraggio viti
M16
[Nm]
unit
unità
continuous
1
continuo
peak
5
picco
minimum
-20
minimo
maximum
+80
massimo
210
12.9
287 coarse
357 grosso
Gearbox oil capacity
Capacità olio riduttore
Motor oil capacity (3)
Capacità olio motore (3)
Type of brake
Tipo di freno
Static braking torque (4)
Coppia di frenatura statica (4)
Minimum brake pilot pressure
Pressione min. pilotaggio freno
Maximum brake pilot pressure
Pressione max. pilotaggio freno
303 fine Brake pilot volume
382 fine Volume pilotaggio freno
NOTES / NOTE
[l]
3,7
[l]
6.5
Negative disc brake
Freno a dischi negativo
[Nm]
16000
[bar]
20
[bar]
(7)
50
[cm³] 37,5
(1) Equivalent displacement = motor displacement x reduction ratio of the gearbox (5,6:1)
(1) Cilindrata equivalente = cilindrata motore x rapporto di riduzione del riduttore (5,6:1)
(2) For higher peak power please contact the SAI Technical Department.
(2) Per potenza di picco maggiore contattare l'Ufficio Technico SAI.
(3) The motor, the brake and the gearbox can either share the lubricating oil or be separated. The standard is with separated oil and has a 0,3 bar safety valve.
(3) Il motore, il freno ed il riduttore possono condividere lo stesso olio di lubrificazione. L'opzione standard è a olio separato e presenta la valvola di sicurezza da 0,3 bar.
(4) If the brake is engaged for a long time, the braking torque could increase considerably. The brake requires to be periodically engaged and disengaged to maintain the desired
performances.
(4) Quando il freno rimane ingaggiato per un lungo periodo di tempo la coppia frenante può aumentare considerevomente. Si consiglia periodicamente di pilotare il freno in modo da
garantire i dati dichiarati.
(5) For higher peak pressures please contact the SAI Technical Department.
(5) Per pressione di picco maggiore contattare l'Ufficio Technico SAI.
(6) For higher continuous and maximum speeds please contact the SAI Technical Department. Maximum speeds can reach up to 250 rpm.
(6) Per velocità in continuo e massime contattare l'Ufficio Tecnico SAI. Le velocità massime possono raggiungere 250 rpm.
(7) For higher braking torque please contact the Sales Engineer.
(7) Per coppie di frenatura maggiori contattare il Tecnico Commerciale.
1
www.saispa.com
151516.1
"