SINGLE-PHASE SPOT AND PROJECTION LINEAR ACTION WELDING MACHINES 63/160 kVA0 pages
UN IT A Dl CONTROLLO A MICROPROCESSORE PER SALDATRICI A RESISTENZA
RESISTANCE WELDER MICROPROCESSOR CONTROL UNITS
UNITEES DE CONTROLE A MICROPROCESSEUR POUR SOUDEUSES PAR BOSSAGE
MICROPROZESSOR-SCHWEISSTEUERUNGEN FUR WIDERSTANDSSCHWEISSMASCHINEN
UN1DAD DE CONTROL A MICROPROCESADOR PARA MAQUINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA
^1 3 TE550
TE550 | TE550 + 50200 + 50097 | |
Amperometro - Ammeter - Amperemetre - Amperemeter - Amperimetro | • | • |
N° parametri - Parameters No. - Nb. parametres Nr. Parameter - N° parametros | 26 | 26 |
N° programmi - Programs No. - Nb. Programmes - Nr. Programme - N° de programas | 250 | 250 |
Interfaccia RS232/RS485 - RS232/RS485 Interface - Interface RS232/RS485 Serielle Schnittstelle RS232/RS485 - Interfase RS232/RS485 | O | O |
Corrente costante - Constant current - Courant constant - Konstantstrom - Corriente constante | • | |
Tempo di saldatura a semi-periodo - Half-cycle welding time - Temps de soudage a demi-periode Schweisszeit in Halbwellen - Tiempo de soldadura en semi-periodos | • | |
Funzione incrementale - Stepper function - Fonction decrementation Inkrementalfunktion - Funcion incremental | • | |
Energia costante - Constant energy - Energie constante - Konstantenergie - Energia costante | ||
Contatore delle saldature - Welds counter - Compteur de soudures Zahler Schweissungen - Contador de la soldadura | • | |
Programmazione del numero massimo di saldature da eseguire - Maximum welds to be carried out ajustment Reglage du nombre maximum de soudages a executer - Programmierung Anzahl max. Schweissungen Programacion del numero maximo de soldadura a efectuar | • | |
Ingresso bicomando - Two hands input - Entree bicommande Eingang Zweihandauslosung - Entrada del mando bimanual | • | |
Uscite di fine ciclo/interblocco - End of cycle/interlock outputs - Sorties de fin de cycle/interbloque Signal Zyklusende/Verriegelung - Salida fin do ciclo (discriminador) | • | |
Limiti superiore ed inferiore di corrente - Higher and lower current limits Limites superieures et inferieures de courant - Obere und untere Stromlimits Limites superior e inferior de la corriente | • | |
Uscita di segnalazione di saldatura fuori limiti - Output signal for out-of-limits spots Sortie de signalisation de point hors limites par relais - Signalausgang Schweissungen ausser Limit Salida de sehalizacion de soldaduras fuera de limites | • |
m 6
PROGRAMMA TECNA
/ TECNA PROGRAM / PROGRAMME TECNA / TECNA PROGRAMM / PROGRAMA TECNA
SALDATRICI DA BANCO A PUNTI E PROIEZIONE, 16-150 kVA* • SALDATRICI RETTILINEE MONOFASI 35-315 kVA*« SALDATRICI RETTILINEE TRIFASI IN CORRENTE CONTINUA 100-630 kVA* • SISTEMA
FLESSIBILE CNC PER SALDATURA A RESISTENZA, 63-150 kVA, 2-5ASSI • PUNTATRICI PENSILI PNEUMATICHE DA PRODUZIONE CON TRAFO INCORPORATO 16-75 kVA • PUNTATRICI PENSILI A MEDIA FRE-
QUENZA 56 + 140 kVA, DA 16 kAA45 kA PUNTATRICI A BRACCIO OSCILLANTE, 12-50 kVA • PUNTATRICI MODULARI: DOPPIO PUNTO, BRACCIO OSCILLANTE, RETTILINEE • CONTROLLI DI SALDATURA DIGI-
TAL! A MICROPROCESSORE, CON AMPEROMETRO, ADATTIVI, CORRENTE COSTANTE E STANDARD • STRUMENTI DI MISURA ECONTROLLO PER SALDATRICI A RESISTENZA • BILANCIATORI DA 0,4 A 180
Kg. CORSA DA 1600 A 3000mm • PUNTATRICI PER AUTOCARROZZERIA, PORTATILI E CARRELLATE, MANUALI E PNEUMATICHE, MONOFASI E TRIFASI D.C. POTENZE 2-20 kVA.
SPOT AND PROJECTION BENCH MACHINES, 16-150 kVA* • SINGLE-PHASE LINEAR ACTION WELDING MACHINES, 35-315kVA* • D.C. THREEPHASE LINEAR ACTION WELDING MACHINES, 100-630 kVA* • CNC FLEXIBLE
SYSTEM FOR RESISTANCE WELDING, 63-150 kVA, 2-5 AXES • AUTOMATIC AIR OPERATED SUSPENDED GUNS WITH BUILT IN TRANSFORMER, 16-75 kVA • PRODUCTION SPOT GUN MEDIUM
FREQUENCY 56 + 140 kVA, 16 kA TO 45 kA • ROCKER ARM SPOT WELDERS 12-50 kVA • MODULAR SPOT WELDERS: TWIN SPOT, ROCKER ARM, LINEAR ACTION • ADAPTIVE AND DIGITAL WELDING
CONTROL UNITS, WITH MICROPROCESSOR, AMMETER, CONSTANT CURRENT AND STANDARD VERSIONS • TEST AND MEASUREMENT INSTRUMENTS FOR RESISTANCE WELDING MACHINES •
BALANCERS 0.4 180 Kg, STROKE 1600-3000mm • WELDING GUNS FOR CAR BODY REPAIR, PORTABLE AND SELF-CONTAINED, HAND AND AIR OPERATED, SINGLE AND THREEPHASE VERSIONS D.C. 2-20kVA POWERS.
CD
MACHINES A SOUDER D'ETABLI PAR POINTS ET PAR BOSSAGES, 16-150 kVA* • SOUDEUSES A DESCENTE RECTILIGNE MONOPHASEES, 35-315 kVA* • SOUDEUSES A DESCENTE RECTILIGNE
THRIPHASEES, A COURANT CONTINU, 100-630 kVA* • SYSTEME FLEXIBLE CNC PAR RESISTANCE, 63-150 kVA , 2-5 AXES • PINCES A SOUDER PNEUMATIQUES SUSPENDUES POUR SERVICE INDUSTRIEL
AVEC TRANSFORMATEUR INCORPORE 16-75 kVA • PINCES A SOUDER PAR POINTS, SUSPENDUES POUR SERVICE INDUSTRIEL A MOYENNE FREQUENCE 56 + 140 kVA, DE 16kA A 45 kA • SOUDEUSES A
BRAS OSCILLANTS, 12-50 kVA • SOUDEUSES PAR POINTS MODULAIRES: DOUBLE POINT, A DESCENTE CURVILIGNE, A DESCENTE RECTILIGNE • CONTROLES DE SOUDAGE NUMERIQUES A MICROPROCES-
SEUR, AVEC AMPEREMETRE, ADAPTIFS, A COURANT CONSTANT ET STANDARDS • EQUIUBREURS DE 0,4 A180 Kg., COURSE DE 1600 A 3000mm • MACHINES A SOUDER POUR REPARATION CARROSSERIES
AUTOMOBILES, SUR CHARIOT ET PINCES PORTATIVES, MANUELLES OU PNEUMATIQUES, MONOPHASEES ET TRIPHASEES C.C. PUISSANCES 2-20kVA
CD
PUNKT - U.BUCKELSCHWEISSMASCHINEN IN TISCHAUSFUHRUNG 16-150 kVA* • STATIONARE EINPH. SCHWEISSMASCHINEN 35-315 kVA*« STATIONARE DREIPHASEN-DC-SCHWEISSMASCHINEN, 100-630
kVA* • FLEXIBLES CNC-SYSTEM MIT 2-5 ACHSEN FOR WIDERSTANDSSCHWEISSUNG VON 63 BIS 150 kVA • PNEUMATISCHE PUNKTSCHWEISSZANGEN MIT INTEGRIERTEM TIMER 16-75 kVA •
HANGE-PUNKTSCHWEISSZANGEN MITTELFREQUENZ 56 + 140 kVA, VON 16 kA - 45 kA • PUNKTSCHWEISSMASCHINEN IN SCHWINGHEBELAUSFUHRUNG, 12-50 kVA • MODULAR-
SCHWEISSMASCHINEN: DOPPELPUNKTER, SCHWINGHEBEL-U. LINEARAUSFUHRUNG • DIGITALE MICROPROZESSOR-SCHWEISSTEUERUNGEN, MIT AMPEREMETER, QUALITATSKONTROLLE,
KONTANTSTROM • MESS-U. UBERWACHUNGSGERATE FUR WIDERSTANDSSCHWEISSMASCHINEN • FEDERZUGE 0.4 A 180 Kg., AUSZUG 1600-3000mm • PUNKTSCHWEISSMASCHINEN FOR
KARROSSERIEWERKSTATTEN, HANDZANGEN UND MOBILE ANLAGEN, MANUELL UND PNEUMATISCH, EINPHASIG UND DREIPHASIG D.C. LEISTUNGEN 2-20 kVA
CD
MAQUINAS DE SOLDADURA DE SOBREMESA POR PUNTOS Y A PROYECCIONES 16-150 kVA* • MAQUINAS DE SOLDADURA MONOFASICAS 35-315 kVA* • MAQUINAS DE SOLDADURA TRIFASICAS EN
CORRIENTE CONTINUA, 100-630 kVA* • SISTEMA FLEXIBLE A CNC PARA LA SOLDADURA POR RESISTENCIA 63-150 kVA, 2-5 EJES • PINZAS COLGANTES NEUMATICAS PARA SERVICIO INDUSTRIAL, CON
TRAFO INCORPORADO 16-75 kVA • PINZAS NEUMATICAS COLGANTES PARA ELEVADA PRODUCCION DE MEDIA FRECUENCIA 56 + 140 kVA, DE 16 kA A 45 kA • MAQUINAS DE SOLDADURA A BRAZO
OSCILANTE, 12-50 kVA • MAQUINAS A SOLDAR POR PUNTOS MODULARES: DOBLE PUNTO, BRAZO OSCILANTE, RECTILINEAS • UNIDADES DE CONTROL ADAPTIVOS Y DE CORRIENTE CONSTANTE A
MICROPROCESADOR, CON AMPERIMETRO Y STANDARD • INSTRUMENTOS DE MEDIDA Y CONTROL PARA MAQUINAS DE SOLDADURA A RESISTENCIA • EQUILIBRADORES 0,4 A 180 Kg. CARRERA
1600-3000mm • PUNTATRICES PARAAUTOCARROCERIA, PORTATILES Y EN CARRO, MANUALES Y NEUMATICAS, MONOFASICAS Y TRIFASICAS D.C. POTENCIAS 2-20 kVA.
TECNA pud variare senza preavviso alcuno, i propri prodotti. - Specifications subject to change without notice. - TECNA se reserve le droit d'effectuer des changements sans
preavis. - Technische Anderungen vorbehalten. - TECNA se reserva el derecho de efectuar cambios sin preaviso.
• Standard OOpzionale. Optional. Option. Opcion. -Non disponibile. Not available. Non disponibile. Nicht verfugb ar. No disponibile.
TECNA
OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS - OPTIONEN - OPCIONES
Via Meucci, 27 | 40024 Castel S. Pietro Terme | Bologna (Italia)
Ph.+39.051.6954411 | Pax+39.051.6954490
sales@tecna.net | vendite@tecna.net | www.tecna.net
SALDATRICI A RESISTENZA RETTILINEE MONOFASI A PUNTI E PROIEZIONI 63 + 160 kVA
SINGLE-PHASE SPOT AND PROJECTION LINEAR ACTION WELDING MACHINES 63 160 kVA
SOUDEUSES A DESCENTE RECTILIGNE, MONOPHASEES, PAR POINT ET PAR BOSSAGES 63 + 160 kVA
STATIONARE EINPHASEN-PUNKT - U. BUCKELSCHWEISSMASCHINEN 63 + 160 kVA
MAQUINAS DE SOLDADURA DE DESCENSO RECTILINEO A PUNTOS Y A PROYECCION 63 + 160 kVA
IT
TE550+50200+50097
Controllo di saldatura a energia costante.
Constant energy welding control unit.
Unite de controle a energie constante.
Schweiss-Steuerung Konstantenergie.
Control de soldadura de energia constante.
8230
Valvola per bloccare la circolazione dell'acqua di raffreddamento quando la macchina e spenta e
flussostato che impedisce il funzionamento della saldatrice senza raffreddamento.
Valve to stop the water cooling when the machine is off and flow switch which makes the welder stop if the
cooling water does not circulate.
Vanne pour arreter la circulation de I'eau de refroidissement lorsque la machine n'est pas sous tension
ainsi que fluxostat qui arrete le fonctionnement de la soudeuse si I'eau de refroidissement ne circule pas.
Magnetventil zum Abschalten des Kuhlwassers bei nichtgebrauchter Maschine; ein Druckwachter
verhindert den Betrieb der Schweissmaschine, wenn kein Kuhlwasser zirkuliert.
Valvula para cortar lacirculacion del agua de refrigeracion cuando la maquina se apaga y el caudalimetro
que impide el funcionamiento de la maquina sin refrigeracion.
8232
Selettore rotativo per il richiamo dei programmi di saldatura.
Rotary selector for recalling the welding programs.
Selecteur rotatif pour rappeler les programmes de soudure.
Drehschalter zum Abruf der Schweissprogramme
Selector rotativo para el reclamo de los programas de soldadura.
8234
Comando doppia corsa a pedale pneumatico anziche a chiave. Da utilizzare solo per le lavorazioni di
saldatura a punti se le esigenze di lavorazione lo rendono indispensabile.
Double stroke control device with pneumatic foot instead of key one. To be used only for spot welding
when the work necessarily requires it.
Controle double course avec pedale pneumatique plutot qu'a clef. A utiliser seulement pour le soudage
par points lorsqu'il est necessaire pour le travail a executer.
Doppelhub mit pneumatischem Fusspedal anstatt mit Schlusselschalter. Nur zum Punktschweissen,
wenn unbedingt notwendig.
Mando doble carrera a pedal neumatico y con Nave. Para utilizar solo en los trabajos de soldadura a puntos
si las exigencias de trabajo lo hacen necesario.
8235
Cilindro 1242 daN (0 125 doppio stadio) corsa totale 100 mm, doppia corsa 60 + 40 mm
(solo per art. 8201N-02N-03N-04N-05N-06N-07N-08N-09N-14N).
Cylinder 1242 daN (0 125 double stage) total stroke 100 mm, double stroke 60 + 40 mm
(only on items 8201N-02N-03N-04N-05N-06N-07N-08N-09N-14N).
Verin 1242 daN (0 125 double etage) course totale 100 mm, double course 60 + 40 mm
(pour art. 8201N-02N-03N-04N-05N-06N-07N-08N-09N-14N).
Zylinder 1242 daN (0 125 doppelstufig) Gesamthub 100 mm, Doppelhub 60 + 40 mm
(nur fur Art. 8201N-02N-03N-04N-05N-06N-07N-08N-09N-14N).
Cilindro 1242 daN (0 125 doble camera) carrera total 100 mm, doble carrera de 60 + 40 mm
(solo para art. 8201N-02N-03N-04N-05N-06N-07N-08N-09N-14N).
8236
Doppia corsa registrabile 0+80 mm per il cilindro di 736 daN.
Adjustable double stroke 0+80 mm for cylinder 736 daN.
Double course reglable 0+80 mm pour verin de 736 daN.
Einstellbarer Doppelhub 0+80 mm fur Zylinder 736 daN.
Doble carrera registrable 0+80 mm para el cilindro de 736 daN.
8237
Doppia corsa registrabile 0+80 mm per cilindro di 1242 daN (opzione 8235)
Adjustable double stroke 0+80 mm for cylinder 1242 daN (option 8235).
Double course reglable 0+80 mm pour verin de 1242 daN (option 8235).
Einstellbarer Doppelhub 0+80 mm fur Zylinder 1242 daN (Option 8235).
Doble carrera registrable 0+80 mm para el cilindro de 1242 daN (op. 8235).
8238 | 8239 | |
Accostaggio a bassa forza per cilindro | 736 daN | 1242 daN |
Low pressure squeeze for cylinder | 736 daN | 1242 daN |
Accostage a basse force pour verin | 736 daN | 1242 daN |
Annaherung bei niedrigem Druck fur Zylinder | 736 daN | 1242 daN |
Acercamiento a baja fuerza para cilindros | 736 daN | 1242 daN |